Romanul trandafirului
Mai multe detalii
»
Traducere din limba franceză veche şi note de Reghina Dascăl, Valentina Mureşan şi Andreea Şerban, introducere şi indice de Reghina Dascăl Capodoperă a literaturii medievale europene, Romanul trandafirului este opera a doi scriitori din generații diferite: Guillaume de Lorris și Jean de Meun. Dacă Guillaume compune un poem care se înscrie în tradiția literară a iubirii curtenești, Jean ne pune în fața unei adevărate mappa mundi a lumii medievale. Poemul care fascinează și astăzi a supraviețuit în peste 300 de manuscrise și a fost venerat, criticat, rescris, moralizat pînă spre sfîrșitul secolului al XVI-lea, editat și reeditat din 1735 încoace. A fost subiectul unui excepțional efort de exegeză critică și a declanșat prima polemică literară importantă din istoria culturii europene — la querelle de la Rose. Romanul trandafirului este un poem proteic, greu de interpretat și susceptibil de metamorfozări. Plăcerea textului e mereu prelungită: efect al digresiunii, al continuei amînări a finalului, al promisiunii reînnoite de a da o semnificație unificatoare întregului. În ciuda multor încercări de a delimita aria lui hermeneutică, nu putem identifica un singur discurs totalizant, ceea ce face din el, cum memorabil spunea Minnis, „un poem incorigibil de plural”.
Mai multe detalii
»
Cărți Biblioteca Medievala
Vezi toate cărțile Biblioteca Medievala
Cărți Poezie, teatru, studii literare
Vezi toate cărțile Poezie, teatru, studii literare
Cărți Poezie
Vezi toate cărțile Poezie
Cele mai vândute cărți
Prima pagina