Septuaginta Vol. 2. Iisus Nave. Judecatorii. Ruth. 1-4 Regi
Mai multe detalii
»
Sub numele de Septuaginta este cunoscuta traducerea in limba greaca a Bibliei ebraice, efectuata la Alexandria, cu aproximativ trei secole inainte de Hristos. Aceasta a reprezentat, mai intai, Biblia evreilor din diaspora, iar mai tarziu a devenit versiunea greaca a Vechiului Testament al Bisericii. Prima traducere a Septuagintei in limba romana s-a facut la 1688 (?Biblia de la Bucuresti?). Traducerea de fata - care va insuma sase volume - urmeaza cu strictete editia critica stabilita de A. Rahlfs si este insotita de trei tipuri de note: lingvistice, patristice si comparative cu textul ebraic al Bibliei. Introducerile si o parte din note sunt preluate din editia franceza a Septuagintei (?La Bible d?Alexandrie?, Les Editions du Cerf, 1986 sq).?Fiecare epoca isi are pana la urma Biblia ei. Septuaginta a mai fost tradusa pe la 1600 si ceva (Biblia de la Bucuresti), dar e normal ca in fiecare generatie sa se retraduca, pornind de la original. Pe urma, din punct de vedere stiintific, e normal sa avem si o traducere a textului ebraic, dar si o traducere a Septuagintei - asa cum este, cu toate aporiile pe care le are ea uneori. Contactul cu Biblia reiese, pana la urma, din reflectarea celor doua versiuni, din jocul de oglinzi al acestora.? - Francesca Baltaceanu
Mai multe detalii
»
Cărți Iudaism
Vezi toate cărțile Iudaism
Cărți Hors collection
Vezi toate cărțile Hors collection
Cărți Religie
Vezi toate cărțile Religie
Cele mai vândute cărți
Prima pagina