Dacă / IF
Mai multe detalii
»
Prin armonioasa traducere a lui Corneliu Coposu, poemul If de Rudyard Kipling își dezvăluie noi ecouri și semnificații, îndemnându-ne să ne înălțăm privirea spre orizontul pur și nobil al cumpătării stoice, dincolo de nuanțele și limitările ipoteticului „dacă”. Volumul bilingv Dacă/If este deopotrivă o carte-album, o prețioasă operă de artă, al cărei mesaj se înfiripă din delicata polifonie a limbajelor estetice, punând sub semnul imaginii și al cuvântului o suită de simboluri eterne, definitorii pentru condiția umană. În paginile sale, două voci unice, două destine de excepție se întâlnesc – peste ani – în teritoriul literaturii, în miezul unei tulburătoare meditații despre adevărata și dreapta măsură a omului eliberat de constrângeri și de seducătoare biruințe efemere, dar și a conștiinței ce (re)descoperă străvechi principii și virtuți imuabile, precum credința, stăpânirea de sine, dreptatea, moderația, curajul, modestia, echilibrul și armonia interioară.
Mai multe detalii
»
Cărți Universale
Vezi toate cărțile Universale
Cărți Rudyard Kipling
Vezi toate cărțile Rudyard Kipling
Cărți Moderne
Vezi toate cărțile Moderne
Cărți Autori britanici
Vezi toate cărțile Autori britanici
Cărți de Poezii
Vezi toate cărțile de Poezii
Cele mai vândute cărți
Prima pagina