Noul Testament. Evanghelia dupa Ioan
Mai multe detalii
»
Traducerea comentata a Evangheliei dupa Ioan, propusa de Cristian Badilita, specialist in crestinismul timpuriu, vine in continuarea seriei Noul Testament, dupa aparitia in 2009 a Evangheliei dupa Matei. Aceasta editie bilingva, ce include atat traducerea in limba romana, cat si textul in greaca veche, urmeaza cu fidelitate editia Nestle-Aland, stabilita si adusa la zi de cei mai reputati savanti internationali.In amplul comentariu din partea a doua se discuta variantele de manuscrise, cititorului oferindu-i-se, de asemenea, informatiile filologice, istorice si teologice necesare unei intelegeri mai profunde a sensului. Cateva zeci de pagini sunt dedicate comentariilor Parintilor Bisericii, punti de legatura intre autorii textelor Noului Testament, pe de o parte, si exegeza, liturghie, spiritualitate, pe de alta parte. Aceasta traducere, destinata atat preotilor, studentilor in teologie, credinciosilor de toate confesiunile, cat si celor interesati pur si simplu de cuvantul lui Iisus Hristos, nu este numai o realizare stiintifica riguroasa, ci si o marturisire cinstita a credintei crestine. Noul Testament ?nu s-a scris la Falticeni?, cum atragea atentia, cu umor exasperat, un filosof roman crestin. De aceea, Noul Testament trebuie tradus cu precizie de ceasornicar, comentat in contextul epocii sale, interpretat prin prisma intelegerii patristice. Volumul de fata incearca sa restituie Cuvantul Evangheliei in forma lui cea mai apropiata de original, dar si cea mai adecvata pentru sufletul unui crestin modern.
Mai multe detalii
»
Cărți In afara colectiilor
Vezi toate cărțile In afara colectiilor
Cărți Studii religioase
Vezi toate cărțile Studii religioase
Cărți Religie
Vezi toate cărțile Religie
Cele mai vândute cărți
Prima pagina