Divina comedie. Infernul. Editie bilingva
Mai multe detalii
»
"Claritate, ritm, fidelitate au fost criteriile traducerii de fata. Am renuntat la rime ? asa cum se procedeaza in multe culturi majore ? pentru a reda cat mai limpede si exact continutul poemei. Mi-am impus un ritm, factor de constrangere, dar element poetic indispensabil. Dante e un poet teolog, un poet mistic, un poet filozof. Continutul genereaza forma, nu invers. Traducerea Infernului s-a realizat dupa clasica editie a lui Giorgio Petrocchi. Am facut apel la numeroase Comentarii, atat italiene, cat si neitaliene (engleze, franceze, inclusiv Laszlo Al.), dar Comentariul de baza ramane al lui Giovanni Fallani si Silvio Zennaro (Roma, 1999)." (Cristian Badilita)
Am găsit ceva asemănător
Lesley Koustaff
148.00lei
Mirabela-Elena Baleanu
16.00lei
Alte recomandări
Sir Arthur Conan Doyle
0.00lei
Vladimir Nabokov
26.99lei
F. M. Dostoievski
19.99lei
Vicente Blasco Ibanez
12.99lei
Poate vă interesează?
Marius-Iulian Stancu
10.99lei
Eugen Ovidiu Chirovici
34.99lei
Clarice Lispector
17.85lei
Prima pagina