Arta uitarii. The Art of Forgetting
Mai multe detalii
»
Editie bilingva engleza-romana; Traducere de Alexandru Oprescu
Andrei Codrescu, poetul, devine instrument de masurare existentiala, polimorf. Poetry is the art of last words / poezia este arta ultimelor cuvinte ? poezia este singura care mai poate contine cuvintele adevarate, ceea ce au fost cuvintele, ultimele cuvinte ale lumii si ale omului. Miza filosofica a cotidianului, cu povesti si lucruri, este o alta dimensiune a artei uitarii pe care Andrei Codrescu o transcrie si comenteaza cu o melancolie (auto)ironica, apoi cu focuri de artificii, dar si cu dinamita, intr-un one-man-show de neuitat. - Ruxandra Cesereanu
Andrei Codrescu s-a nascut in Sibiu si s-a renascut in New York, la 19 ani. Intre cartile sale recente, ?Bibliodeath (with Life in Footnotes)? este un eseu si o carte de memorii; ?So Recently Rent a World: New and Selected Poems, 1968-2012? foloseste cuvantul ?rent? in ambele sale sensuri in engleza: ?rupt? si ?chirie?. Interesat de istorie, Codrescu a inviat in romanele sale personaje precum Contesa Bathory, Casanova si Seherezada. Trimis de televiziunile NPR si ABC News in Romania si Cuba, a scris ?The Hole in the Flag? si ?Ay, Cuba?. MacCurdy Professor of English la Louisiana State University (LSU), Codrescu a fost tradus, preschimbat in teze de doctorat si intronat de trei ori rege al carnavalului Mardi Gras in New Orleans. In romaneste a scris ?Miracol si catastrofa?, o carte-interviu cu teologul Robert Lazu, si o carte de poezie in colaborare cu Ruxandra Cesereanu ? ?Submarinul iertat?. Andrei Codrescu traieste in New York si in Muntii Ozark.
Alexandru Oprescu s-a nascut la 11 iunie 1990, in Filiasi-Dolj. Absolvent al Facultatii de Litere, Universitatea din Craiova, specializarea engleza, promotia 2012; masterand in Studii Anglo-Americane. Este redactor la revista Scrisul Romanesc, unde publica articole de critica literara si traduceri din limba engleza. Debuteaza cu poezie in aceeasi revista (nr. 2/2014), cu o prezentare de Mihai Dutescu. Printre altele, a tradus volumul de poezii Stramtorile Drumului de Richard Milazzo. In prezent are in pregatire o traducere a romanului Doctorul din Carpati de Michelle Mazel.
Mai multe detalii
»
Cărți Poezie
Vezi toate cărțile Poezie
Cărți Beletristica
Vezi toate cărțile Beletristica
Cele mai vândute cărți
Prima pagina