Metoda practica de traducere pentru limba franceza
Mai multe detalii
»
Traducerea este intotdeauna numai o cautare a echivalentului cel mai apropiat, al unui mesaj care trece dintr-o limba in alta.In aceasta privinta, traducerea reprezinta una din cele mai frumoase victorii ale dificilei comunicari dintre oameni.Unii specialisti compara traducerea cu arhitectura si cu medicina sau cu alte activitati omenesti, care au ca obiect omul. Ea este in acelasi timp o stiinta si o arta; sau mai degraba o arta sustinuta de o stiinta. Cand traducem, trebuie sa avem in vedere contextul (sau mesajul) si situatia de comunicare. Totalitatea mesajului este mai mare decat simpla suma a semnelor lingvistice care o alcatuiesc. Mesajul este ansamblul de semnificatii din enunt, care se bazeaza in mod esential pe o realitate extralingvistica.
Mai multe detalii
»
Cărți Franceza
Vezi toate cărțile Franceza
Cărți Diverse
Vezi toate cărțile Diverse
Cărți Limbi straine
Vezi toate cărțile Limbi straine
Cele mai vândute cărți
Prima pagina